일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 하자마미치오
- 카미야유키히로
- 아카이스자쿠
- 츠즈키케이
- 시노노메소이치로
- 네코야나기키리오
- 츠쿠모카즈키
- 아스란BB2세
- 사이
- 마이타루이
- 카부토다이고
- Frame
- 아오이유스케
- F-LAGS
- 미즈시마사키
- 아쿠노히데오
- 키요스미쿠로
- 신겐세이지
- SideM
- Altessimo
- 아키즈키료
- 아오이쿄스케
- 카구라레이
- 키타무라소라
- 후유미쥰
- 우즈키마키오
- CafeParade
- 하나무라쇼마
- 키무라류
- 야마시타지로
목록드라마트랙(CD) (30)
오타쿠격리소
http://shunei.egloos.com/5871190 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –10 드라마 파트 번역 -CAST-Cafe Parade : 카미야 유키히로 : 카리노 쇼 시노노메 소이치로 : 아마사키 코헤이 아스란=베르제뷔트 Ⅱ세 : 후루카와 마코토 우즈키 마키오 : 코다마 타쿠야 미즈시 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 사키 : 흥흥흥~♪ (벌컥) 사키 : 안녕하세요! 미즈시마 사키, 파핏하고 등장! 예이♪ 마키오 : 안녕, 사키. 오늘도 활기차구나. 사키 : 응! 기운이 없는 나는 내가 아닌 걸~ 롤이 젤 먼저 온거야? 다른 사람들은? 아스란 : 하-핫핫핫핫! 사키, 난 여기에 있다! 소이치로 : 아스란씨, 갑자기 큰소리를 내지 말아주세요. ..
http://shunei.egloos.com/5868959 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –09 드라마 파트 번역 -CAST-신속일혼 : 아카이 스자쿠 : 마스야마 타케아키 쿠로노 겐부 : 후카마치 토시나리Cafe Parade : 카미야 유키히로 : 카리노 쇼 시노노메 소이치로 : 아마사키 코헤이 shunei.egloos.com -드라파 파트1- 스자쿠 : 야, 겐부. 오늘의 승부는 지금부터다. 컨디션은 어때? 겐부 : 원만구족(円満具足). 준비는 완벽해. 상대가 누구든 적당히 할 생각은 없어. 스자쿠 : 헤헷, 역시로군! 아무튼 선빵이 중요한 거야! 얕보이지 않게 가자구! ******************** 스자쿠 : 어이, 누구 없냐! 내가 바로 신속일혼, 사람들이 ..
http://shunei.egloos.com/5865581 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –08 드라마 파트 번역 -CAST-FRAME : 키무라 류 : 하마 켄토 아쿠노 히데오 : 쿠마가이 켄타로 신겐 세이지 : 마스모토 타쿠야사이 : 네코야나기 키리오 : 야마시타 다이키 &nb shunei.egloos.com -드라마 파트1- 스탭 : 진행에 변경이 있으니까 확인해! 스탭 : 조명 체크 부탁합니다! 스탭 : “FRAME” 마이크 테스트 OK입니다~ 스튜디오 들어갔습니다~! 스탭들 : 예! 류 : 뜨거운 마음은 누구도 끌 수 없어... 저돌맹진의 파이어맨 키무라 류입니... 뜨거운 마음 은 누구도 끌 수 없어...! 저돌맹진의 파이어맨! 전직 소방관 키무라 류입니다.....
http://shunei.egloos.com/5865217 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –07 드라마 파트 번역 -CAST-사이 : 네코야나기 키리오 : 야마시타 다이키 키요스미 쿠로 : 나카다 유우야 하나무라 쇼마 : 바렛타 유카타FRAME : 키무라 류 : 하마 켄토 &nbs shunei.egloos.com -드라마 파트1- 키리오 : 냐-핫핫핫핫하! 하아~ 역시 사람 한 명 없는 미술관은 웃음소리도 발소리도 광광 울 립니다용! 쇼마 : 얘야, 아직 일반 관객이 입장하지 않았다고 해서 그렇게 소란피우면 안 돼. 저기 경비 원이 무서운 표정으로 보고 있잖아. 키리오 : 저 분은 나비씨에게 빠져버린 겁니다용~ 오늘은 한층 더 반짝반짝~에 하늘하늘~하고 나근나근~이니까용~..
http://shunei.egloos.com/5857978 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –06 드라마 파트 번역 -CAST-S.E.M : 하자마 미치오 : 이토 켄토 야마시타 지로 : 나카지마 요시키 &n shunei.egloos.com -드라마 파트1- 미치오 : (짝짝짝짝) 야마시타군, 아주 훌륭한 가창이었어. 지로 : 하자미씨... 에이~ 무슨 말씀을. 별거 아닙니다~ 루이 : 별거 아니긴. Mr. 야마시타, 오늘은 Super 기합이 들어갔구나! Wonderful! 본방이 기 대 돼. 지로 : 루이까지... 아저씨 비행기 태워봐야 아무 것도 안나온다? 아직 부족한면도 많고 말야. 미치오 : 흠... 확실히 그렇군. 가창에는 문제가 없지만, 댄스에는 과제가 있어. 지..
http://shunei.egloos.com/5857729 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –05 드라마 파트 번역 -CAST-W : 아오이 유스케 : 키쿠치 타케루 아오이 쿄스케 : 야마야 요시타카S.E.M : 하자마 미치오 : 이토 켄토 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 쿄스케 : 쿄스케! 유스케 : 유스케의! 2인 : 트윈즈 리틀 쟈니!! 쿄스케 : 안녕하세요! W(더블)의 아오이 쿄스케입니다! 유스케 : 마찬가지로 W의 아오이 유스케입니다! 오늘은 여기, 역 앞 광장에서 스타트! 가을에 즐길 수 있는 산책 레져를 리포트합니다! ******************** 유스케 : 우응~ 햇살이 기분 좋다~ 어제는 비가 엄청 오길래 오늘 촬영이 가능할지 걱정..
http://shunei.egloos.com/5851045 아이돌마스터 SideM ST@RTING LINE 04 HighxJoker 드라마 파트 번역 -CAST-High×Joker : 이세야 시키(CV:노가미 쇼) 아키야마 하야토 (CV:치바 쇼야) 와카자토 하루나 (CV:시라이 유스케) 후 shunei.egloos.com [Drama part 1 ~High x Joker~] 시키&하야토 : 315 프로덕션 협찬! HighxJoker 스폐셜! 빛나라 두근거려라! 하이퍼 메가 맥 스 기분 업↑업↑스폐셜 라디오! 하야토: 네! 그런고로 시작했습니다. 하이퍼 메가 맥스 업↑업↑스폐셜 라디오 시키: 처음부터 텐션 맥스로 가겠슴다! 쥰: 하아...잠깐만요 하야토, 시키군. 시키: 하핫, 빨리도 나왔습니다. 쥰치의..
출처: http://shunei.egloos.com/5851730 [Drama part 1 ~Beit~] 피에르 : 와- 저기 봐 쿄지. 바다 상당히 파래. 상당히 예뻐. 쿄지 : 아아 그렇네. 바다에서 놀기에는 딱 좋은 날씨인걸. 피에르 : 응! 우리 술래잡기 하자 쿄지. 쿄지가 술래. 내가 도망갈래. 얏후-! 쿄지 : 어이! 피에르! 준비운동 해야...하아, 막 도착했는데도 힘이 넘치네. 피에르 : 쿄지, 빨리빨리! 쿄지 : 아아 알았어! 미노리 : 하하 쿄지도 피에르도 활기가 넘치는 걸. 아, 바람이 기분 좋은데? 역시 이런 날에 는 멀리 나와야 제맛이지. 두사람 다 이리 와-! 쿄지&피에르 : 하아 하아 하아 피에르 : 미노리! 미노리도 같이 술래잡기 하자. 미노리 : 그래 좋아. 이거 마시고 나..
출처: http://shunei.egloos.com/5842198 -드라마 파트1- 테루 : 안녕하십니까! 드라마틱 스타즈의 텐도 테루입니다. 잘 부탁드립니다! 카오루 : 안녕하세요. 사쿠라바 카오루입니다. 오늘은 잘 부탁드립니다. 츠바사 : 안녕하세요, 카시와기 츠바사입니다. 응? 그건 뭐하는 기계인가요? 아하, 녹음하면서 인터뷰 하는거군요. 혹시 벌써 시작한 건가요? 테루 : 야, 츠바사! 아하하, 죄송합니다. 저희들 이게 처음 해보는 인터뷰라서... 츠바사 : 그래요. 테루씨는 밤늦게까지 아이돌다운 대답을 연구하느라 오늘은 수면부족으로... 테루 : 야, 여기서 그런 얘길 왜 하냐!? 카오루 : 하아... 시간이 아깝군. 시끄러운 바보는 내버려두고 시작해줘. 츠바사 : 하하, 죄송합니다. 우선은 저..
THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE 출처 http://shunei.egloos.com/5842138 -드라마 파트1- 토우마 : 후우... 쇼타 : 앗, 토우마군~ 노래 녹음 수고했어~ 호쿠토 : 믹싱룸에서 듣고 있었어. 마지막 테이크, 제법 괜찮지 않았어? 토우마 : 그래, 낙승이지! 호쿠토랑 쇼타도 느낌 좋았으니까, 나도 질 순 없지 않겠어. 쇼타 : 그렇겠지. 나랑 호쿠토 파트는 이미 끝났으니까, 이제 3인 파트만 남았나? 호쿠토 : 다음 녹음까지 여유 시간이 있군. 쇼타 : 토우마는 막 녹음을 끝내고 나왔으니, 좀 쉬고 있어. 토우마 : 그래야겠어. 전력으로 불렀더니 꽤 피곤하네. 쇼타 : 토우마군, 기합이 엄청 들어간 것 같던데? 평소보다 한층 더. 토우마 : 당연하지..