일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 미즈시마사키
- 카구라레이
- Altessimo
- 츠즈키케이
- 아스란BB2세
- 마이타루이
- 하자마미치오
- 우즈키마키오
- 아카이스자쿠
- F-LAGS
- 키무라류
- 카미야유키히로
- 키요스미쿠로
- 아오이유스케
- 네코야나기키리오
- 신겐세이지
- 아오이쿄스케
- 야마시타지로
- 키타무라소라
- 아쿠노히데오
- 후유미쥰
- 하나무라쇼마
- CafeParade
- 아키즈키료
- 사이
- SideM
- 카부토다이고
- Frame
- 츠쿠모카즈키
- 시노노메소이치로
목록드라마트랙(CD)/(1집) ST@RTING LINE (15)
오타쿠격리소
Drama part 1 ~Legenders~ 쿠즈노하 아메히코 : 라이브 하우스인가. 이렇게 사람이 모이기 쉬운 곳에는 더러움이 생기기 쉽다만. 그렇군. 이 녀석은 더러움, 이라고 단정짓는건 불쌍하려나. 힘껏 청소하는 것도 과하지. 헤매고 있는 거라면 길 정도는 알려줄거니 우리들의 노래라도 듣고 가라. 코론 크리스 : ...라는 소리는, 무대는 수평선까지 이어지는 대해원. 우리들 셋은 지금 그야말로 바다에 나가 노를 젓기 시작한 상태. 그러나 우리들이 타고 있는 작은 요트는 아쉽게도 도움이 되지 않습니다. 아직 장비도 충분하지 않습니다. 밀려오는 거대한 파도를 만나면 간단하게 전복될 정도로. (문 여는 소리) 코론 크리스 : ...아메히코. 깜짝 놀랐습니다. 쿠즈노하 아메히코 : 혼잣말이냐? 공연 전인데..
http://shunei.egloos.com/5879456 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -14 F-LAGS 번역 꿈빛 VOYAGER(夢色VOYAGER)노래 : F-LAGS(아키즈키 료, 카부토 다이고, 츠쿠모 카즈키)さあ 出航!夢色VOYAGER자 출항이다! 꿈빛 VOYAGER希望の旗あげて희망의 깃발을 걸고서今日より素晴らしい明日の太 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 다이고 : 어때, 사진사 양반! 나, 남자답게 잘 찍혔어? 하하하! 카즈키 : 다이고도 촬영에 익숙해진 것 같군. 료 : 다이고군다운 멋진 사진이 될 것 같아요. 다이고 : 이걸로 끝인가. 고마워, 사진사 양반! 나중에도 또 잘 부탁해! 료 : 촬영 수고했어, 다이고군. 카즈키 : 수고했어. 우..
http://shunei.egloos.com/5879415 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –13 모후모후엔 번역 웰컴・해피반짝 파크!(うぇるかむ・はぴきらパーク!)노래 : 모후모후엔(오카무라 나오, 타치바나 시로, 히메노 카논)「みんな〜!」[얘들아~!]いっしょにうたおうよ いっしょにおどろうよ함께 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 시로 : 있다! 내 이름! 게다가 주인공! 앗싸-! 역시 주역은 나지! 두고 보라구. 노래도 댄스도 완벽하게 소화해서 수준의 차이를 보여줄 테니까! 카논 : 내 이름... 말도 안 돼... 어째서!? 주역이 아니야... 왜? 내가 훨씬 더 잘 할 수 있는데! 나오 : 못봐주겠군. 이게 오디션의 결과야. 애처럼 투정부리지 말고, 자기의 ..
http://shunei.egloos.com/5874867 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –12 드라마 파트 번역 -CAST-THE 코가도 : 엔죠지 미치루 : 하마노 다이키 타이가 타케루 : 테라시마 쥰타 키자키 렌 : 코마츠 쇼헤이Altessimo : 츠즈키 케이 : 토키 슌이치 카구라 레이 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 타케루 : 여기 있었군. 당신을 찾고 있었어, 엔죠지씨. 미치루 : 타케루... 꼭 해야만 하겠냐? 타케루 : 물론. ...우린 언젠가 이렇게 될 운명이란 건, 알고 있었잖아? 정점이란 것은 단 한 명에게만 주어지는 칭호. 그렇기에 난... 엔죠지씨, 당신을 쓰러트리겠어! 미치루 : 유감스럽군. 너와는 친하게 지낼 수 있을 줄 알았..
http://shunei.egloos.com/5874767 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –11 드라마 파트 번역 -CAST-Altessimo : 츠즈키 케이 : 토키 슌이치 카구라 레이 : 나가노 유스케THE 코가도 : 엔죠지 미치루 : 하마노 다이키 타이가 타케루 : 테라시마 쥰타 키자키 렌 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 레이 : 리허설은 순조로워. 악곡이 의도하는 감정을 제대로 표현했고, 츠즈키씨와의 목소리와 의 조화도 이상대로야. 이 상태라면 본방도 문제없을 테지. 청중을 기쁘게 해줄 수 있 을 거야. 아, 나도 모르게 혼자 앞서가버렸군. 츠즈키의 의견도 들어봐야... 츠즈키씨! ...츠즈키씨? ...선채로 잠들...었나? 저기요, 츠즈키씨? 케..
http://shunei.egloos.com/5871190 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –10 드라마 파트 번역 -CAST-Cafe Parade : 카미야 유키히로 : 카리노 쇼 시노노메 소이치로 : 아마사키 코헤이 아스란=베르제뷔트 Ⅱ세 : 후루카와 마코토 우즈키 마키오 : 코다마 타쿠야 미즈시 shunei.egloos.com -드라마 파트1- 사키 : 흥흥흥~♪ (벌컥) 사키 : 안녕하세요! 미즈시마 사키, 파핏하고 등장! 예이♪ 마키오 : 안녕, 사키. 오늘도 활기차구나. 사키 : 응! 기운이 없는 나는 내가 아닌 걸~ 롤이 젤 먼저 온거야? 다른 사람들은? 아스란 : 하-핫핫핫핫! 사키, 난 여기에 있다! 소이치로 : 아스란씨, 갑자기 큰소리를 내지 말아주세요. ..
http://shunei.egloos.com/5868959 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –09 드라마 파트 번역 -CAST-신속일혼 : 아카이 스자쿠 : 마스야마 타케아키 쿠로노 겐부 : 후카마치 토시나리Cafe Parade : 카미야 유키히로 : 카리노 쇼 시노노메 소이치로 : 아마사키 코헤이 shunei.egloos.com -드라파 파트1- 스자쿠 : 야, 겐부. 오늘의 승부는 지금부터다. 컨디션은 어때? 겐부 : 원만구족(円満具足). 준비는 완벽해. 상대가 누구든 적당히 할 생각은 없어. 스자쿠 : 헤헷, 역시로군! 아무튼 선빵이 중요한 거야! 얕보이지 않게 가자구! ******************** 스자쿠 : 어이, 누구 없냐! 내가 바로 신속일혼, 사람들이 ..
http://shunei.egloos.com/5865581 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –08 드라마 파트 번역 -CAST-FRAME : 키무라 류 : 하마 켄토 아쿠노 히데오 : 쿠마가이 켄타로 신겐 세이지 : 마스모토 타쿠야사이 : 네코야나기 키리오 : 야마시타 다이키 &nb shunei.egloos.com -드라마 파트1- 스탭 : 진행에 변경이 있으니까 확인해! 스탭 : 조명 체크 부탁합니다! 스탭 : “FRAME” 마이크 테스트 OK입니다~ 스튜디오 들어갔습니다~! 스탭들 : 예! 류 : 뜨거운 마음은 누구도 끌 수 없어... 저돌맹진의 파이어맨 키무라 류입니... 뜨거운 마음 은 누구도 끌 수 없어...! 저돌맹진의 파이어맨! 전직 소방관 키무라 류입니다.....
http://shunei.egloos.com/5865217 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –07 드라마 파트 번역 -CAST-사이 : 네코야나기 키리오 : 야마시타 다이키 키요스미 쿠로 : 나카다 유우야 하나무라 쇼마 : 바렛타 유카타FRAME : 키무라 류 : 하마 켄토 &nbs shunei.egloos.com -드라마 파트1- 키리오 : 냐-핫핫핫핫하! 하아~ 역시 사람 한 명 없는 미술관은 웃음소리도 발소리도 광광 울 립니다용! 쇼마 : 얘야, 아직 일반 관객이 입장하지 않았다고 해서 그렇게 소란피우면 안 돼. 저기 경비 원이 무서운 표정으로 보고 있잖아. 키리오 : 저 분은 나비씨에게 빠져버린 겁니다용~ 오늘은 한층 더 반짝반짝~에 하늘하늘~하고 나근나근~이니까용~..
http://shunei.egloos.com/5857978 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE –06 드라마 파트 번역 -CAST-S.E.M : 하자마 미치오 : 이토 켄토 야마시타 지로 : 나카지마 요시키 &n shunei.egloos.com -드라마 파트1- 미치오 : (짝짝짝짝) 야마시타군, 아주 훌륭한 가창이었어. 지로 : 하자미씨... 에이~ 무슨 말씀을. 별거 아닙니다~ 루이 : 별거 아니긴. Mr. 야마시타, 오늘은 Super 기합이 들어갔구나! Wonderful! 본방이 기 대 돼. 지로 : 루이까지... 아저씨 비행기 태워봐야 아무 것도 안나온다? 아직 부족한면도 많고 말야. 미치오 : 흠... 확실히 그렇군. 가창에는 문제가 없지만, 댄스에는 과제가 있어. 지..